Skupina AB

test č. 8

Neobmedzením sa rozumie povinnosť

  • spolujazdca nerozptyľovať pozornosť vodiča hlasitým hovorom, telefonovaním, pitím nápojov alebo inou obdobnou činnosťou
  • účastníka cestnej premávky počínať si tak, aby inému účastníkovi cestnej premávky neprekážal
  • vodiča za žiadnych okolností nevyrušovať vodiča predchádzaného vozidla dávaním zvukového výstražného znamenia alebo svetelného výstražného znamenia

Dať prednosť v jazde sa rozumie povinnosť

  • vodiča počínať si tak, aby inému vodičovi nijako neprekážal
  • účastníka cestnej premávky počínať si tak, aby ten, kto má prednosť v jazde, nemusel náhle zmeniť smer alebo rýchlosť jazdy
  • chodca prechádzajúceho cez priechod pre chodcov neobmedziť motorové vozidlá prichádzajúce sprava

Prevádzkovateľ nesmie zveriť vedenie vozidla osobe,

  • ktorá je mladšia ako 25 rokov, aj keď inak spĺňa ustanovené podmienky
  • ktorej totožnosť nepozná
  • ktorá nemá najmenej dvojročnú prax vo vedení motorových vozidiel

Vodič, ktorý pri obchádzaní vozidla, ktoré zastavilo alebo stojí, prekážky cestnej premávky alebo chodca vybočuje zo smeru svojej jazdy,

  • nesmie ohroziť ani obmedziť vodiča protiidúceho vozidla
  • smie ohroziť vodiča jazdiaceho za ním
  • nie je povinný dávať znamenie o zmene smeru jazdy

Ak vodiči protiídúcich vozidiel odbočujú vľavo, vyhýbajú sa

  • s odstupom najmenej 3 m
  • vľavo
  • vpravo

Pri zastaveni a státí vodič je povinný

  • čo najlepšie využiť parkovacie miesto a nesmie znemožniť ostatným vodičom vyjdenie z parkovacieho miesta
  • ponechať bočný odstup od vozidla najmenej 1,5 m
  • použiť vždy prenosný výstražný trojuholník

Ak je už vidieť alebo počuť prichádzajúci vlak alebo iné dráhové vozidlo alebo ak počuť najmä jeho húkanie alebo pískanie, vodič

  • nesmie vchádzať na železničné priecestie
  • smie vchádzať na železničné priecestie, ak nie je dávaná výstraha dvoma červenými striedavo prerušovanými svetlami
  • smie vchádzať na železničné priecestie, ak prichádza nákladný vlak

Motorové vozidlo sa smie vliecť len vtedy, ak

  • má funkčné predné svetlomety do hmly
  • je vybavené zariadením na spájanie vozidiel
  • má účinné riadenie a brzdy

Vodič vozidla označeného ako vozidlo lekára pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti nemusí po nevyhnutne potrebný čas dodržiavať

  • zákaz státia; pritom nesmie ohroziť bezpečnosť cestnej premávky
  • najvyššie dovolené rýchlosti jazdy
  • zákaz státia a najvyššie dovolené rýchlosti

Účastník dopravnej nehody je

  • len osoba, ktorá dopravnú nehodu zavinila
  • osoba, ktorá sa priamo aktívne alebo pasívne zúčastnila na dopravnej nehode
  • len vodič, ktorý sa zúčastnil na dopravnej nehode

Chodec

  • smie prekonávať zábradlie alebo iné zábrany, ak v blízkosti nie je priechod pre chodcov
  • nesmie prekonávať zábradlie ani iné zábrany
  • nesmie na priechode pre chodcov fajčiť

V obytnej zóne a pešej zóne je státie vozidiel

  • zakázané, ak dopravnou značkou nie je určené inak
  • zakázané len na chodníku
  • povolené na akomkoľvek mieste na ceste

Ak je nesúlad medzi zvislými dopravnými značkami a vodorovnými dopravnými značkami

  • vodorovné dopravné značky sú nadradené zvislým dopravným značkám
  • zvislé dopravné značky sú nadradené vodorovným dopravným značkám
  • nadradená je dopravná značka umiestnená bližšie ku križovatke

Povinnou výbavou motorového vozidla kategórie M a N je

  • najmenej dvojlitrová zásoba náplne do ostrekovačov skiel
  • kľúč na matice alebo skrutky kolies
  • náhradný stierač

Vozidlo sa považuje za technicky nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, ak

  • nie je funkčné počítadlo prejdenej vzdialenosti
  • stav ovládacieho pedálu a jeho čapu, jeho zdvih alebo dráha neumožňujú bezpečné ovládanie prevádzkovej brzdy
  • nie sú aspoň kolesá prednej nápravy vybavené účinnými krytmi (blatníkmi, podbehmi)

Táto dopravná značka znamená:
restriction_26.png

  • Prikázaný smer jazdy vľavo
  • Zákaz otáčania
  • Zákaz odbočovania vľavo

Táto dopravná značka
restriction_31.png

  • zakazuje zastavenie za značkou v párnych dňoch v mesiaci
  • umožňuje státie v nepárnych dňoch
  • zakazuje státie v nepárnych kalendárnych dňoch v mesiaci

Táto dopravná značka s dodatkovou tabuľkou označuje
right_of_way_5.png

  • vedľajšiu cestu, vyznačuje skutočný tvar križovatky a aj hlavnú a vedľajšiu cestu
  • miesto kríženia cesty s diaľnicou
  • prikázaný smer jazdy cez križovatku

Táto dopravná značka znamená:
info_27.png

  • Rýchlostná cesta
  • Jazdný pruh vyhradený pre osobné automobily
  • Parkovisko (pozdĺžne státie)

Táto dopravná značka
info_directional_35.png

  • informuje o uzávierke cesty
  • vyznačuje obmedzenie v jazdnom pruhu
  • informuje o obmedzení premávky za najbližšou križovatkou a o smere jeho obchádzania

Táto dopravná značka znamená:
info_28.png

  • Koniec pešej zóny
  • Koniec zákazu hier na ceste
  • Koniec obytnej zóny

Táto dopravná značka vyznačuje
horizontal_14.png

  • blížiaci sa prechod pozdĺžnej prerušovanej čiary do súvislej čiary
  • prikázaný smer jazdy cez križovatku
  • prikázaný smer jazdy vpravo

Toto dopravné zariadenie je
other_11.png

  • spomaľovací prah
  • smerovka pre policajtov
  • smerový stĺpik

Vozidlá prejdú cez križovatku v tomto poradí:
junction_18.jpg

  • 1. modré, 2. zelené, 3. červené
  • 1. červené, 2. modré, 3. zelené
  • 1. zelené, 2. modré, 3. červené

V poradí druhé prejde okolo prekážky
junction_2.jpg

  • modré vozidlo
  • červené vozidlo
  • zelené vozidlo

Vaše vozidlo prejde cez križovatku ako
junction_23.jpg

  • druhé
  • posledné
  • prvé

Ako posledné prejde cez križovatku
junction_11.jpg

  • žlté vozidlo
  • vaše vozidlo
  • zelené vozidlo